How to React When People Speak Negatively of You
Either what they are saying about you is true, you have that flaw, or what they are saying about you is not true. You don't have that flaw. Isa is going to explain for us. Prophet Isa is going to explain to us what we are supposed to do in both of these situations. At the end of the day, it is not outside of one of these two situations, right?
He says: "Idha qila fika ma fik". When they say something about you and it is a flaw that you actually have, is this cause for anger? Is this cause for wrath? Is this cause for frustration as we would normally react? He says, no. How should you react in this situation?
This is what he says: "fa'lam annahu dhambun dhukkirtahu, fa staghfir Allah".This is very beautiful. He says, if they say something about you and you have that flaw, then listen, they just did you a service. They reminded you of a sin that you have done, a mistake that you have done, and that you should ask Allah, Subhana wa Ta'ala, for repentance. You should ask Allah, Subhana wa Ta'ala, for forgiveness. They're doing you a service.
If someone speaks about me, something says something about me, and what they are saying is truthful. Now, sometimes it might be a sin I committed, or it might be just a flaw that I have, a tendency that I have, a characteristic, a negative attribute or a negative characteristic that I have. If it is true what they are saying about me, though, they may not be right that they are bringing it up. But that person you see Isa, alayhi as-salam, is not speaking about that person, Isa, alayhi as-salam, is speaking about the way you react to the situation.
He says, 'if they bring this up about you and they are truthful, well, then this is a service that they did to you, that they reminded you that this is a flaw you have that you have to work on'. But what about the other situation, the situation where this person is saying something and it is not truthful: "wa idha wa inqila fika ma laysa fik". 'And if they say about you, or as it relates to you, that which is not truthful about you, doesn't apply to you. What should I do?
"Fa'lan annaha hasanatun kutibat laka lam tata'b fiha". Beautiful. He says, if they say something about you and it is not truthful, then no, the fact that that person tried to bother you in that way, he tried to hurt you in that way. That person is wrong. But the way you react to it, is that you know that you were just granted a good deed that you didn't have to lift a finger for. You didn't have to do anything for it.
Normally when you want to do something good, you have to go through a lot of effort, right? You want to pray, you have to get up and do wudhu, and actually do the prayer. You want to recite Qur'an, you have to actually get up and recite Qur'an. You have to put time and effort into it.
Sometimes financially, you have to make a contribution. Here you are sitting in your house, this person says this about you: "hasanatun kutibat laka lam tata'b fiha", a good deed that is written down for you, you didn't have to do anything for it! It's like a free reward that they are giving to you.
Entweder stimmt das, was sie über Sie sagen, Sie haben diesen Makel, oder das, was sie über Sie sagen, ist nicht wahr. Du hast diesen Makel nicht. Isa wird es uns erklären. Der Prophet Isa wird uns erklären, was wir in diesen beiden Situationen tun sollen. Letzten Endes geht es nicht um eine dieser beiden Situationen, oder?
Er sagt: "Idha qila fika ma fik". Wenn sie etwas über dich sagen und es ist ein Makel, den du tatsächlich hast, ist das ein Grund für Zorn? Ist das ein Grund für Zorn? Ist das ein Grund für Frustration, wie wir normalerweise reagieren würden? Er sagt, nein. Wie sollten Sie in dieser Situation reagieren?
Das sagt er: "fa'lam annahu dhambun dhukkirtahu, fa staghfir Allah", das ist sehr schön. Er sagt, wenn sie etwas über dich sagen und du diesen Makel hast, dann hör zu, sie haben dir gerade einen Dienst erwiesen. Sie haben dich an eine Sünde erinnert, die du begangen hast, einen Fehler, den du begangen hast, und du solltest Allah, Subhana wa Ta'ala, um Reue bitten. Du solltest Allah, Subhana wa Ta'ala, um Vergebung bitten. Sie erweisen dir einen Dienst.
Wenn jemand über mich spricht, sagt er etwas über mich aus, und was er sagt, ist wahrhaftig. Nun, manchmal könnte es eine Sünde sein, die ich begangen habe, oder es könnte einfach ein Makel sein, den ich habe, eine Tendenz, die ich habe, eine Eigenschaft, ein negatives Attribut oder eine negative Eigenschaft, die ich habe. Wenn es wahr ist, was sie über mich sagen, dann haben sie vielleicht nicht recht, wenn sie es erwähnen. Aber die Person, die du siehst, Isa, alayhi as-salam, spricht nicht über diese Person, Isa, alayhi as-salam, spricht über die Art, wie du auf die Situation reagierst.
Er sagt: "Wenn sie das über dich sagen und wahrheitsgemäß sind, dann ist das ein Dienst, den sie dir erwiesen haben, dass sie dich daran erinnert haben, dass du einen Fehler hast, an dem du arbeiten musst". Aber was ist mit der anderen Situation, der Situation, in der diese Person etwas sagt, das nicht der Wahrheit entspricht: "wa idha wa inqila fika ma laysa fik". Und wenn sie über dich sagen, oder wenn es sich auf dich bezieht, dann gilt das, was nicht wahr ist, nicht für dich. Was soll ich tun?
"Fa'lan annaha hasanatun kutibat laka lam tata'b fiha". Schön. Er sagt, wenn sie etwas über dich sagen und es nicht der Wahrheit entspricht, dann nein, die Tatsache, dass diese Person versucht hat, dich auf diese Weise zu belästigen, er versucht, dich auf diese Weise zu verletzen. Diese Person ist falsch. Aber die Art und Weise, wie du darauf reagierst, ist, dass du weißt, dass du gerade eine gute Tat vollbracht hast, für die du keinen Finger krumm machen musstest. Du musstest nichts dafür tun.
Wenn man etwas Gutes tun will, muss man sich normalerweise sehr anstrengen, oder? Wenn du beten willst, musst du aufstehen und die Wudhu machen und das Gebet tatsächlich verrichten. Wenn du den Koran rezitieren willst, musst du aufstehen und den Koran rezitieren. Man muss Zeit und Mühe investieren.
Manchmal muss man einen finanziellen Beitrag leisten. Du sitzt hier in deinem Haus, und diese Person sagt dies über dich: "hasanatun kutibat laka lam tata'b fiha", eine gute Tat, die für dich aufgeschrieben ist, du musstest nichts dafür tun! Es ist wie eine kostenlose Belohnung, die sie dir zukommen lassen.
O quello che dicono di te è vero - hai [davvero] quel difetto - o quello che dicono di te non è vero - tu non hai quel difetto. 'Isa [la pace di Dio sia su di lui] ce lo spiega, il profeta 'Isa ci spiega cosa dobbiamo fare in entrambe le situazioni. Alla fine della fiera, ci troviamo sempre in una di queste due situazioni, giusto?
Egli dice: "Idha qila fika ma fik". Quando dicono di te qualcosa che è vero - è un difetto che hai veramente - ti devi arrabbiare? È motivo d'ira? Dev'essere causa di frustrazione? Egli dice di no. Come dovremmo reagire in questa situazione?
Questo è quello che afferma: "Fa'lam annahu dhambun dhukkirtahu, fastaghfir Allah", se dicono di te [qualcosa di vero] e tu hai [davvero] quel difetto, allora ascoltali! Ti hanno appena fatto un servizio! Ti hanno ricordato un tuo peccato, un errore che hai commesso e di cui dovresti chiedere perdono ad Allah, Subhana wa Ta'ala. Dovresti chiedere ad Allah, Subhana wa Ta'ala, di perdonarti. Ti stanno facendo un servizio.
Se qualcuno parla di me e dice qualcosa di vero, si può trattare di un peccato che ho commesso o soltanto di un difetto che ho, di una mia tendenza, caratteristica o attributo negativo. [Anche] se quello che dicono di me è vero, però, potrebbero non avere ragione a tirarlo fuori. Ma 'Isa, alayhi as-salam, non sta parlando di loro, 'Isa, alayhi as-salam, sta parlando [di te], del tuo modo di reagire alla situazione. Egli afferma: 'Se dicono di te queste cose e sono sinceri, bene, allora ti hanno fatto un servizio. Ti hanno ricordato che hai questo difetto e che ci devi lavorare'.
Ma che dire dell'altra situazione? La situazione in cui qualcuno dice [di te] qualcosa che non è vero? "Wa idha wa inqila fika ma laysa fik". 'E se dicono di te qualcosa che non è vero'... Cosa devi fare? "Fa'lan annaha hasanatun kutibat laka lam tata'b fiha". Bellissimo! Egli afferma: "Se qualcuno dice di te qualcosa che non è vero, se in questo modo cerca di darti fastidio o di ferirti, fa qualcosa di sbagliato. Ma il modo in cui devi reagire è questo: devi sapere che ti è stata appena attribuita una buona azione per la quale non hai dovuto alzare un dito. Non hai dovuto fare nulla per ottenerla.
Normalmente, quando vuoi fare qualcosa di buono, devi compiere molti sforzi, giusto? Se vuoi pregare, devi alzarti fare il 'wudhu' [abluzione rituale minore] e compiere effettivamente la preghiera. Se vuoi recitare il Qur'an, devi effettivamente alzarti e recitare il Qur'an. Devi metterci tempo e impegno. A volte devi dare un contributo economico. Qui te ne stai seduto a casa tua, qualcuno dice questo di te e: "hasanatun kutibat laka lam tata'b fiha", ti viene ascritta una buona azione! Non hai dovuto fare nulla per questo! È come ricevere una ricompensa gratuita!