This text presents a rich and structured account of faith, conduct, and devotion in Islam. It begins with the lives of three of the Prophet’s (S) truest companions - Salman al-Farsi, Abu Dharr al-Ghifari, and Miqdad al-Aswad - whose sincerity and steadfastness serve as examples of perfect discipleship. It then moves through themes concerning the existence of Allah (SwT), the creation of the universe, the nature of angels, the divine attributes, prophethood, Imamah, and the Day of Judgment. 

Through these subjects, the work clarifies the tenets of belief and guides the reader toward complete devotion to Allah.

 It also explains the benefits of reciting the Qur’an, offering insight into verses, supplications, and acts of worship that strengthen the heart. Ethical teachings are clearly laid out, warning against vices such as lying, greed, pride, and backbiting, while promoting brotherhood and sincerity in faith. The text also records wise counsel about dealings with rulers and fellow believers, and narrates moving examples from the lives of Imam Husayn (‘a) and Imam Zayn al-‘Abidin (‘a). 

Concluding with the Prophet’s (S) Will to Abu Dharr - the most truthful companion - it gathers within its chapters both guidance and reflection for those seeking purity of belief and steadfastness in righteous action.

‘Ain Al-Hayat عين الحياة The Essence Of Life Author: Allama Muhammad Al-Baqir Majlisi Translator: Syed Tahir Bilgrami Publisher: Ansariyan Publications – Qum First Edition 1425-2004-1383 ISBN-10: 9644386388 ISBN-13: 978-9644386381
Important notice: 

The Ahlul Bayt DILP team wishes to inform the reader of some important points regarding this digitized text, which represents the English translation of a work originally written in Arabic. Whereas no one can doubt the best intentions of the translator and the publishers in making this title accessible to an English-speaking audience, the editing and digitization process of this book (carried out by the DILP Team) has revealed issues in the quality of translation.

Based upon this fact, the DILP team has taken the liberty to make grammatical corrections to make the text more readable and less ambiguous; spelling mistakes and typographical errors have also been corrected and an attempt has been made to improve the highly non-standard use of transliteration of Arabic names and terms. The online text is not an exact reproduction of the original translation.

Users wishing to see the translation as it was published should refer to printed copies available in bookshops. Those who understand are advised to refer directly to the original text.

The Ahlul Bayt DILP Team