Chapitre 7

« Lors, sermonnant son fils, Luqmân disait: ‘‘Mon petit, n’associe à Dieu personne. Lui associer quiconque est iniquité’’ » (Coran, 31:13)

« وُ اِذ قال لُقمُانُ لاِبًنِهِ وُ هوُ يُعِظُه يُا بنيُ لا تشًرِكً بِالله اِنّ الشِّرًكُ لظُلمّ عُظِيمّ » لقمان: الاية (13)

French

Chapitre 6

« —Il a lancé sur la terre des ancrages, pour qu’elle ne bouge sous vos pas, et des fleuves et des chemins pour que bien vous vous guidiez. » (Coran, 16:15)

« وُ القىُ فِي الأرًضِ رُوُاسِيُ أن تُمِيدُ بِكمً وُ انًهُاراً و سبلاً لعُلّكُمً تُهًتُدون » النحل: الاية (15)

French

Chapitre 5

« N’as-tu pas vu comme Dieu fait descendre du ciel une eau dont Nous faisons sortir des fruits de variétés diverses? De même sur les montagnes règnent des traînées blanches, des rouges de variétés diverses et de ténébreuses noirceurs » (Coran, 35:27)

« الم تُرُ انّ الله انًزُل مِنُ السُمُاءِ مُاءً فاخًرُجًنُا بِه ثمُرُاتٍ مخًتُلِفاً الوُانهُا وُ مِنُ الجِبُالِ جدُدّ بِيضّ وُ حمًرّ مخًتُلِفّ الوُانهُا وُ غرُابِيب سودّ » فاطر، الاية (27)

French

Chapitre 4

« Et Nous sauvâmes Moïse et ses compagnons jusqu’au dernier. Et de surcroît engloutîmes les autres. En quoi réside un signe: la plupart ne croient pas pour autant. Ton Seigneur n’en est pas moins le Tout-Puissant, le Miséricordieux. » (Coran, 26:65-68)

« وأَنجينا مُوسى ومن معه أَجمعِين * ثُم أَغْرقْنا الاَْخرِين * إِنَّ فِى ذَلِك لآيةً و ما كَانَ أَكْثَرُهُم مؤْمِنِين * وإِنَّ ربك لَهُو الْعزِيزُ الرحِيمُ » الشعراء:الايات (65 ـ 68)

French

Chapitre 3

« Dieu est la lumière des cieux et de la terre. Parabole de sa lumière: une niche où brûle une lampe, la lampe dans un cristal ; le cristal, on dirait une étoile de perle: elle tire son aliment d’un arbre de bénédiction, un olivier qui ne soit ni de l’est ni de l’ouest, dont l’huile éclaire presque sans que la touche le feu. Lumière sur lumière! Dieu guide à Sa lumière qui Il veut.. — Et Il use, à l’intention des hommes, de paraboles, car Dieu est Connaissant de toute chose. » (Coran, 24:35)

French

Chapitre 2

« ‘‘Rentre la main dans ton encolure: elle en sortira blanche, quoique sans mal’’. Entre neuf signes destinés à Pharaon et à son peuple. C’était un peuple de scélératesse » (Coran, 27:12)

« وُ ادًخِل يُدُکُ فِي جُيًبِکُ تُخًرجً بُيًضُاء مِنً غَيرِ سوءٍ فِي تِسًع آياتٍ اِليُ فِرًعُون وُ قوًمِه اِنهمً کانوا قوًماً فاسِقِينُ ».النمل، الاية (12)

French

Chapitre 1

« Le regard affaissé, ils sortent des tombeaux, se répandent comme des sauterelles » (Coran, 57:7)

« خشُّعُاً أَبًصُارهمً يُخًرجونَ مِنُ الاجدُاثِ كَأَنُّهمً جُرُادّ منًتُشِرّ »القمر: الاية (7)

Un des moyens d’exprimer avec force et éloquence des idées et des sens consiste dans l’emploi de la métaphore, de l’image et des figures de style…

La phrase métaphorique comprend trois parties: l’objet comparé (sujet de la métaphore), l’image à quoi cet objet est comparé, et ce sur quoi porte la comparaison.

French

Introduction de l’auteur

La plus merveilleuse des créations de Dieu est sans doute la langue et la possibilité de communication qu’elle procure aux hommes. C’est par le lien du langage que les hommes ont établi leur première relation, les uns avec les autres. C’est par cet instrument que les hommes ont pris connaissance du potentiel des pensées profondes que recèlent leurs esprits, et ont pu les échanger. Les mots, les significations et la parole sont les moyens et les outils auxquels recourt le locuteur pour faire connaître ses intentions, ses pensées, et ses désirs…

French

Introduction du traducteur

La lecture du Coran, la méditation sur le Coran est quelque chose qui est recommandé d’une façon générale par le Coran dans plusieurs passages de méta-texte:

« …est-ce faute de méditer le Coran? Certains cœurs ne sont-ils pas verrouillés? ». (Coran, 47:24)

French

Deux femmes et un homme

Rihab s’assit seule, songeant aux récents événements qui avaient eu lieu dans sa maison:

French